In de Chinese cultuur heeft de kleur van kleding, net als in vele andere, een speciale, heilige betekenis. Als goud en paars een symbool zijn van rijkdom en hoge afkomst, dan zijn de inheemse bevolking op hun hoede voor geel. Groen is ook niet eenvoudig, net als zijn tinten. Het past in het interieur of kleding. Maar hier Een hoofdtooi van deze kleur vind je niet bij een man. Waarom gebeurt dit?
Hoe denken de Chinezen over de kleur groen?
De eigenaardige houding ten opzichte van hoeden wordt niet veroorzaakt door hun schaduw. Ten slotte groen voor Chinese mensen is een symbool van zuiverheid en vrijheid.
"Ja!" groene producten of publicaties
In het Hemelse Rijk betekent deze kleur de vrijheid van ziekte (een gezond lichaam), en niet de afwezigheid van factoren die de natuur vervuilen.
Belangrijk! Het concept van ecologische producten die in China worden verkocht onder de slogan van groene technologie valt niet samen met de Europese definitie.
De Chinezen zullen nog steeds zeggen dat de producten ‘groen’ zijn, schoon voor de gezondheid, ook al worden de groenten (zonder pesticiden) onder zodanige omstandigheden geteeld dat de bodem te lijden heeft onder de toegepaste meststoffen of dat de verwerkingsfabriek het natuurlijke ecosysteem verstoort.
Als een inwoner van het Hemelse Rijk een krantenpublicatie deze kleur noemt, betekent dit dat het artikel geen verboden informatie bevat. Dat wil zeggen, het is schoon en onschadelijk voor lezers. Het belangrijkste is dat de koper er niet onder lijdt, dan zal het product "groen" zijn.
"Nee!" groene hoeden
Maar probeer eens een Chinees een hoofdtooi te geven in smaragd, gras of een andere soortgelijke tint. Hij zal door zo'n geschenk voortdurend worden afgewezen, ondanks vriendschap of nauwe partnerschappen.
Belangrijk! Toeristen met panamahoeden in een tint jong groen of met pistachekleurige petten zullen zeker de aandacht trekken en de lokale bewoners doen glimlachen.
Het is niet verrassend, want hoeden, petten, baseballpetten en andere hoofddeksels met een groene kleur (of de tinten ervan) bij een man betekenen dat hij een cuckold is. Dit is de reden waarom een Chinees nooit met deze kleur zal associëren. Wie wil er eeuwige grappen over zichzelf en zijn vrouw?
Advies. Zelfs als het je niet uitmaakt wat anderen van je denken, heroverweeg dan je garderobe als je naar het Middenrijk reist.
Houd er rekening mee dat om dit geloof te behagen, zelfs het wapen van de katholieke kerk in de Volksrepubliek China werd veranderd. De afbeelding bevatte oorspronkelijk een groene tiara. Maar om geen negatieve uitspraken uit te lokken, werd het paars gemaakt. De schaal van kleurwaarneming is verre van eenvoudig bijgeloof, nietwaar?
Redenen voor het taboe op de groene hoed - in de Chinese geschiedenis
De oorsprong van het gebruik ligt in de oudheid. De geschiedenis biedt twee opties om de houding van de Chinezen ten opzichte van dergelijke hoeden te verklaren.
De kleur van schaamte en overspel
Deze veronderstelling brengt ons terug naar de tijd dat mannen een sjaal op hun hoofd droegen.
Op een dag besloot districtshoofd Li Feng in plaats van de gebruikelijke lijfstraffen voor soldaten (slaan met stokken), dwing je overtredende soldaten een smaragdkleurige sjaal op hun hoofd te dragen. Het symbool van een strafbaar feit mag gedurende een bepaalde periode niet worden verwijderd, afhankelijk van de ernst van de schuld.
Deze zet is heel verstandig: de publieke afkeuring raakt harder dan welke stok dan ook. Wonden kunnen onder kleding worden verborgen, maar het hoofd kan niet worden verborgen!
Een officieel document uit 1286 versterkte alleen maar de veronderstelling van historici dat de groene pet een teken van schaamte was. De documenten geven dat dus aan hoofddoeken van een bepaalde kleur moeten gedragen worden door de hoofden van gezinnen waar vrouwen geld verdienen door prostitutie of bedelen (zangers, zangers).
Belangrijk! Mannen uit zo'n huis werden gelijkgesteld met een lagere kaste.
En als ze dat niet terecht hebben, brengen ze door het dragen van een sjaal van een andere kleur nobele mensen in diskrediet. Laat ze anders zijn en een teken van schaamte dragen.
Hierna begon een hoofdtooi van deze kleur geassocieerd te worden met misleide echtgenoten, die we cuckolds noemen.
Wanneer herinneren de Chinezen zich de groene hoed?
Als de Chinezen geen groene hoed dragen, kan de uitdrukking ‘zet een groene hoed op’ heel goed worden uitgesproken. Deze allegorische uitdrukking spreekt nog steeds van gezinsbedrog. De tweede situatie waarin mensen niet alleen over de hoed van schaamte beginnen te praten, maar deze ook zelf proberen, zijn verschillende partijen. Op een vrijgezellenfeest zullen de gasten bijvoorbeeld niet nalaten hun toekomstige echtgenoot of zichzelf te plagen.
Carnavals en andere kostuumevenementen zijn een gelegenheid om het beeld van een cuckold uit te proberen. Dit wordt bevestigd door de talrijke aanbiedingen van hoeden op Taobao.
Deze gewoonte moet je niet meteen afwijzen, ook al lijkt het voor een buitenlander heel vreemd.We zullen het land en zijn cultuur respecteren, wat nog veel meer interessante dingen zal opleveren.